
Récupérer votre commande en 48h pour les :
Pizza Lahmajoun
Pizza Zaatar
Pizza 2 fromages
Vendus en trois unités de chaque sorte
514-268-3550
Nos plats sont préparés sans produits laitiers

Nos plats ne contiennent pas d'avoine

Nos plats ne contiennent pas de crustacés

Notre cuisine ne contient pas d'arachides

Notre cuisine est certifiée SG pour toute personne coeliaque
NOTRE HISTOIRE

Notre histoire a débuté après un double diagnostic de la maladie cœliaque de mon mari et de ma fille. C'était tout un choc pour la famille. Je voulais tellement comprendre leur situation, le pourquoi, le comment, et essayer de trouver une solution pour voir la lumière au bout du tunnel. Au fil des années, je me suis rendue compte qu'ils ne seraient plus en mesure de déguster le festin habituel libanais et international. À partir de ce moment, mes essais culinaires sans gluten ont commencé, ce qui m'a poussée à embarquer dans ce périple. Ma passion culinaire m'a amenée à connaître davantage l'univers des allergènes et du sans gluten et de ses techniques. Provenant d'une famille qui a un talent culinaire audacieux, ma passion innée pour la cuisine m'a aidée dans la métamorphose des plats d'autrefois en plats sans gluten afin d'offrir la texture, le goût et la saveur recherchés par mon mari et ma fille. Je voulais semer ce même plaisir auprès de mes clients et de toute la communauté cœliaque. D'où vient notre raison d'exister!
QUI EST GASTRONOMIE SANS GLUTEN?
Gastronomie Sans Gluten (GSG) est une entreprise individuelle offrant des plats sans gluten, du Moyen-Orient et internationaux, unique sur le marché sans gluten depuis 2018.
GSG est l'un des premiers établissements Certifié et Approuvé sans gluten au Québec par le PASG (Programme d'aliments sans gluten) endossé par Coeliaque Québec et par le, National Coeliac association, de l'Amérique du Nord. GSG est un fier participant de GF-Finder. Une association regroupant tous les établissement sans gluten certifié du monde, permettant à la clientèle coeliaque de retrouver un magasin sans gluten à leur destination du pays à visiter, et ce sous le même lien internet. Mis à part le gluten, nos produits sont sans fécule de Maïs, sans Avoine, sans produits laitiers (items identifiés sur le menu), sans crustacés et sans arachides. On est en constante création de nouveaux plats culinaires qui répondent au besoin de vos allergènes.
Si vous chercher des plats et desserts sans gluten du Moyen-Orient qui regorgent de saveur tout en excellant sur la texture vous êtes au bon endroit. Nos plats sont fièrement produits de notre propre cuisine maison à la vôtre!
Instructions de cuisson
Trucs et astuces/ Tips and tricks
Pour cuire, toujours utiliser le produit de l’état congelé. Voir ci-dessous pour chacun. Tout produit non consommé la même journée devra être mis au congélateur et non au réfrigérateur afin de préserver la bonne texture. Pour préchauffer du congélateur , le pain Naan 25secur et le pain pita 15sec, le kebbé meza 15 sec pour 2 unités. Les Pizza toutes sortes au micro-ondes, 2 unités pour 15sec. Pour le Spanakopitas et les entrées à la pâte phyllo, congelés non cuites, mieux préchauffer le four conventionnel au 200F, les placer pour 15mn pour avoir la texture croustillante.
Pour les plats principaux, à préchauffer le four à 200 degré Celsius, placer le plat en aluminium à mi-couvert pour 15 min. Remuer une fois durant le réchaud pour que la température se répand uniforme
Any product must be cooked from frozen. See below for the frozen entrees. Leftovers to be kept in a freezer to keep the good texture. To Preheat Naan bread, 25 sec for Pita Bread, 15 sec Kebbé Mesa. For the Spanakopitas and the phyllo appetizers, the best is to preheat the oven at 200F, place them for 15mn to get the crispy texture. For the main dishes, use the oven. Same temperature as the phyllo appetizers. Duration of the plate may differ. Stir one time as it.s preheating.
Spanakopitas / Phyllo Fromage/Cheese Filo rolls
Préchauffer le four à 380F, placer du papier aluminium sur une plaque allant au four, badigeonner le papier aluminium de l’huile végétal, placer les Spanakopitas congelés, badigeonner le dessus avec de l’huile de votre choix. Mettre au four au milieu pour 25 à 30mn ou jusqu’à la couleur désirée.
Preheat the oven at 380F, in a tray put aluminum foil, brush with an oil of your choice. Place the frozen Spnanakopitas and brush the top with oil. Cook in the middle of the rack for 25 to 30min or until golden.
Pain Pita ou Pain Naan / Garder toujours congeler / Must be kept in a freezer for freshness
Retirer du congélateur à la température ambiante pour 15min. Chauffer un pain au micro-onde pour 10 à 15sec.
Take it out from the freezer at room temperature for 15min. Heat one bread in a microwave from 15 to 20sec.
Feuilles Phyllo SG
Retirer du congélateur au comptoir la veille pour décongeler. Retirer le paquet de feuilles phyllo complet, pour éviter de les briser. Ils sont fragiles à manipuler.Pour malléabilité, chauffer au micro-ondes 4 feuilles à la fois sur papier essuie-tout dessous dessus. Chauffer pour 25 sec pour qu'elles deviennent chaudes . Garder couvert pour quelques secondes. Découper la grandeur désirée à utiliser pour vos eggrolls, rouleaus ou spanakopitas pour enrober votre farce préférée dans la feuille la forme triangulaire ou rouleau en sucré ou salé.
Remove from the freezer to the counter the day before to thaw. Remove the entire package of phyllo sheets to avoid breaking them. They are fragile to handle. For pliability, microwave 4 sheets at a time with a paper towel underneath and on top. Heat for 25 seconds until they become warm. Keep covered for a few seconds. Cut to the desired size to use for your egg rolls, rolls, or spanakopitas to wrap your favorite filling in the sheet in a triangular shape or roll, sweet or savory.
.png)

